Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 10 № 683
i

Про­чи­тай­те текст 2 и вы­пол­ни­те за­да­ния 8–10.

(1)Алек­сандр Ива­но­вич Куп­рин про­из­во­дил впе­чат­ле­ние че­ло­ве­ка даже чрез­мер­но здо­ро­во­го: ко­ре­на­стый, ши­ро­ко­пле­чий, он легко под­ни­мал за пе­ред­нюю ножку очень тяжёлое ста­рин­ное крес­ло. (2)Ни гал­стук, ни ин­тел­ли­гент­ский пи­джак не шли к его му­ску­ли­стой фи­гу­ре: в пи­джа­ке он был похож на куз­не­ца, вы­ря­див­ше­го­ся по слу­чаю празд­ни­ка. (3)Лицо у него было ши­ро­кое, глаза узкие, спо­кой­ные, вечно при­щу­рен­ные  — не­уто­ми­мые и хват­кие глаза, впи­ты­вав­шие в себя вся­кую ме­лочь окру­жа­ю­щей жизни. (4)Таким он за­пом­нил­ся мне в пер­вые годы зна­ком­ства, когда я осо­бен­но часто бывал у него. (5)В его ма­лень­кую ра­бо­чую ком­на­ту я все­гда вхо­дил робко, тре­пе­ща от вол­не­ния, так как счи­тал его (и счи­таю сей­час) одним из самых за­ме­ча­тель­ных рус­ских пи­са­те­лей, под­няв­шим­ся в своём бес­смерт­ном «По­един­ке» и в не­сколь­ких дру­гих про­из­ве­де­ни­ях до тех высот ма­стер­ства, изоб­ра­зи­тель­ной мощи и свет­ло­го гу­ман­но­го па­фо­са, какие до­ступ­ны лишь ве­ли­ким та­лан­там.

(6)Но вся моя ро­бость ис­че­за­ла мгно­вен­но, едва толь­ко я вхо­дил к нему в ком­на­ту. (7)Ему до такой сте­пе­ни была не­на­вист­на вся­кая мысль о ли­те­ра­тур­ной иерар­хии, у него было столь­ко живых ин­те­ре­сов, не свя­зан­ных с пи­са­тель­ским цехом, что при каж­дом сви­да­нии с ним мне стран­ным об­ра­зом на­чи­на­ло ка­зать­ся, будто мой лю­би­мый пи­са­тель Куп­рин, толь­ко что за­во­е­вав­ший себе все­рос­сий­скую славу, не имеет ни­че­го об­ще­го с тем Алек­сан­дром Ива­но­ви­чем, ко­то­рый вот сидит у себя в ком­натёнке без пояса, в ли­ня­лой ру­ба­хе, на­де­той прямо на голое тело, мур­лы­чет какую-то сол­дат­скую песню и во­зит­ся со своим за­тей­ли­вым «де­ре­вян­ным аль­бо­мом», ста­ра­ясь во что бы то ни стало сте­реть с него огром­ную чер­ниль­ную кляк­су. (8)Этот Алек­сандр Ива­но­вич стоит как-то в сто­ро­не от своей славы, от всех своих книг, и я, ма­лень­кий, на­чи­на­ю­щий автор, чув­ствую себя с ним очень легко.

(9)Вечно его му­чи­ла жажда ис­сле­до­вать, по­нять, изу­чить, как живут и ра­бо­та­ют люди все­воз­мож­ных про­фес­сий: ин­же­не­ры, фаб­рич­ные, шар­ман­щи­ки, цир­ка­чи, мо­на­хи, бан­ки­ры  — он жаж­дал узнать о них всю под­но­гот­ную, ибо в изу­че­нии рус­ско­го быта не тер­пел ни­ка­кой ди­ле­тант­щи­ны и по­чув­ство­вал бы себя глу­бо­ко не­счаст­ным, если бы вдруг об­на­ру­жи­лось, что ему не­из­вест­на какая-ни­будь бы­то­вая де­таль из жизни, ска­жем, во­до­ла­зов или дон­ских ка­за­ков. (10)Не было такой жерт­вы, ко­то­рой бы он не принёс, чтобы изу­чить дос­ко­наль­нее всю, как те­перь го­во­рит­ся, спе­ци­фи­ку той или дру­гой че­ло­ве­че­ской де­я­тель­но­сти.

(11)Его тре­бо­ва­ния к себе, как пи­са­те­лю-ре­а­ли­сту, изоб­ра­зи­те­лю нра­вов, бук­валь­но не имели гра­ниц. (12)От­то­го-то и про­изо­шло, что с жо­ке­ем он умел вести раз­го­вор, как жокей, с по­ва­ром  — как повар, с мат­ро­сом  — как ста­рый мат­рос. (13)Он по-маль­чи­ше­ски ще­го­лял этой своей мно­го­опыт­но­стью, ки­чил­ся ею перед дру­ги­ми пи­са­те­ля­ми, ибо в том и за­клю­ча­лось его че­сто­лю­бие: знать до­под­лин­но, не из книг, не по слу­хам, те вещи и факты, о ко­то­рых он го­во­рит в своих кни­гах.

(14)У него было обо­ня­ние зве­ри­ное, и в своих рас­ска­зах он ни­ко­гда не за­бы­вал от­ме­чать, что, на­при­мер, лавки тор­го­во­го ряда пах­нут ку­ма­чом, ке­ро­си­ном и кры­са­ми; а мор­ская вода во время при­боя  — ре­зе­дой; а све­жие де­вуш­ки  — ар­бу­зом и пар­ным мо­ло­ком; а белая ака­ция  — кон­фе­та­ми. (15)По части за­па­хов у Куп­ри­на был един­ствен­ный со­пер­ник  — Иван Алек­се­е­вич Бунин, и, когда они схо­ди­лись вдвоём, между ними на­чи­на­лось со­стя­за­ние  — азарт­ная весёлая игра: кто опре­де­лит более точно, чем пах­нет ка­то­ли­че­ский костёл во время пас­халь­ной за­ут­ре­ни, чем пах­нет цир­ко­вая арена, и т. д.

(16)За­ме­ча­тель­ный ху­дож­ник, ма­стер мет­ко­го и ёмкого слова, до­стой­ный уче­ник Льва Тол­сто­го и Че­хо­ва, Куп­рин стал для со­вет­ских людей одним из лю­би­мей­ших рус­ских пи­са­те­лей.

 

(По К. Чу­ков­ско­му)

Дайте развёрну­тый ответ на про­блем­ный во­прос «По­че­му Куп­рин, бу­дучи уже зна­ме­ни­тым пи­са­те­лем, так упор­но стре­мил­ся изу­чать быт и про­фес­сии "из­нут­ри", счи­тая это не­об­хо­ди­мым для твор­че­ства ?» Сфор­му­ли­руй­те по­зи­цию ав­то­ра и при­ве­ди­те два при­ме­ра, важ­ные для по­ни­ма­ния этой по­зи­ции.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Пра­виль­ный ответ дол­жен со­дер­жать сле­ду­ю­щие эле­мен­ты:

 

1)  по­зи­цию ав­то­ра (воз­мож­ный ва­ри­ант от­ве­та): А. И. Куп­рин счи­тал дос­ко­наль­ное изу­че­ние жизни обя­за­тель­ным усло­ви­ем под­лин­но­го твор­че­ства. Он видел в этом не про­сто метод, а нрав­ствен­ный долг пи­са­те­ля-ре­а­ли­ста, для ко­то­ро­го любая не­точ­ность или по­верх­ност­ность была не­при­ем­ле­ма. Куп­рин жерт­во­вал ком­фор­том и вре­ме­нем ради того, чтобы его про­из­ве­де­ния ды­ша­ли аб­со­лют­ной прав­дой, а его пер­со­на­жи были узна­ва­е­мы и живы. Это и стало ос­но­вой его ху­до­же­ствен­но­го ма­стер­ства;

 

2)  два при­ме­ра из тек­ста (воз­мож­ные ва­ри­ан­ты), по­яс­ня­ю­щие по­зи­цию ав­то­ра:

«Вечно его му­чи­ла жажда ис­сле­до­вать, по­нять, изу­чить, как живут и ра­бо­та­ют люди все­воз­мож­ных про­фес­сий… он жаж­дал узнать о них всю под­но­гот­ную, ибо в изу­че­нии рус­ско­го быта не тер­пел ни­ка­кой ди­ле­тант­щи­ны...» (пред­ло­же­ние 9),

«от­то­го-то и про­изо­шло, что с жо­ке­ем он умел вести раз­го­вор, как жокей, с по­ва­ром  — как повар, с мат­ро­сом  — как ста­рый мат­рос» (пред­ло­же­ние 12) и дру­гие.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

К1От­ра­же­ние по­зи­ции ав­то­ра по ука­зан­ной про­бле­ме
По­зи­ция ав­то­ра сфор­му­ли­ро­ва­на верно1
По­зи­ция ав­то­ра сфор­му­ли­ро­ва­на не­вер­но

ИЛИ

По­зи­ция ав­то­ра не сфор­му­ли­ро­ва­на

0
К2На­ли­чие при­ме­ров, важ­ных для по­ни­ма­ния по­зи­ции ав­то­ра
По­до­бра­ны два при­ме­ра2
По­до­бран один при­мер1
При­ве­ден­ные при­ме­ры не под­твер­жда­ют по­зи­цию ав­то­ра

ИЛИ

При­ме­ры не при­ве­де­ны

0
К3Связ­ность тек­ста
Ответ ха­рак­те­ри­зу­ет­ся смыс­ло­вой цель­но­стью, ре­че­вой связ­но­стью и по­сле­до­ва­тель­но­стью из­ло­же­ния, ло­ги­че­ских оши­бок нет2
Ответ ха­рак­те­ри­зу­ет­ся смыс­ло­вой цель­но­стью, ре­че­вой связ­но­стью и по­сле­до­ва­тель­но­стью из­ло­же­ния, но до­пу­ще­на одна ло­ги­че­ская ошиб­ка1
В от­ве­те от­сут­ству­ет смыс­ло­вая цель­ность, ре­че­вая связ­ность и по­сле­до­ва­тель­ность из­ло­же­ния, до­пу­ще­но более одной ло­ги­че­ской ошиб­ки0
К4Со­блю­де­ние норм со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го языка
До­пу­ще­но не более одной ор­фо­гра­фи­че­ской, или пунк­ту­а­ци­он­ной, или ре­че­вой, или грам­ма­ти­че­ской ошиб­ки1
До­пу­ще­но две или более ор­фо­гра­фи­че­ских, или пунк­ту­а­ци­он­ных, или ре­че­вых, или грам­ма­ти­че­ских оши­бок0
Мак­си­маль­ный балл6
Источники:
1
Тип 9 № 682
i

За­пи­ши­те но­ме­ра от­ве­тов, в ко­то­рых лек­си­че­ское зна­че­ние слова со­от­вет­ству­ет его зна­че­нию в дан­ном тек­сте.

 

1)  Хват­кий (пред­ло­же­ние 3)  — спо­соб­ный мгно­вен­но за­ме­чать, «схва­ты­вать» ма­лей­шие де­та­ли, усколь­за­ю­щие от взгля­да дру­гих людей.

2)  Пафос (пред­ло­же­ние 5)  — из­лиш­няя при­под­ня­тость, на­пы­щен­ность, пре­уве­ли­чен­ная эмо­ци­о­наль­ность в речи или по­ве­де­нии, ко­то­рая вос­при­ни­ма­ет­ся как не­ис­крен­няя или на­иг­ран­ная.

3)  Иерар­хия (пред­ло­же­ние 7)  — услов­ное со­под­чи­не­ние, де­ле­ние пи­са­те­лей по сте­пе­ни их из­вест­но­сти, зна­чи­мо­сти, вли­я­ния или та­лан­та.

4)  Шар­ман­щик (пред­ло­же­ние 9)  — улич­ный му­зы­кант, ко­то­рый иг­ра­ет на шар­ман­ке (пе­ре­нос­ном ме­ха­ни­че­ском ор­га­не), часто со­про­вож­дая му­зы­ку пе­ни­ем или вы­ступ­ле­ни­я­ми дрес­си­ро­ван­ных жи­вот­ных.

5)  Ще­го­лять (пред­ло­же­ние 13)  — на­ряд­но, ще­голь­ски оде­вать­ся.


2
Тип 8 № 681
i

За­пи­ши­те не менее трёх клю­че­вых слов и/или сло­во­со­че­та­ний, рас­кры­ва­ю­щих тему тек­ста.